Saltar al contenido

Traducciones

Cómo gestiona Niu el contenido en varios idiomas: idioma por defecto, idiomas opcionales y generación automática de traducciones con IA.

2026-06-08

Idioma por defecto e idiomas disponibles

Antes de crear contenido multilingüe, debes configurar los idiomas del portal en Web pública:

  • Idioma por defecto: el principal del centro, siempre obligatorio en todo el contenido.
  • Idiomas disponibles: la lista de idiomas que el portal puede mostrar (CA, ES, EN). Marca todos los que quieras activar.

Important

El idioma por defecto debe estar incluido en los idiomas disponibles. Si cambias el idioma por defecto, asegúrate de que el contenido existente ya tiene título y cuerpo en el nuevo idioma.

Sección Idiomas en Web pública, con el selector de idioma por defecto (Catalán) y los checkboxes de idiomas disponibles. Vista del director.
Configuración de los idiomas en Web pública → Opciones de publicación → Idiomas.

Cómo funciona el editor multilingüe

Cuando editas una noticia, un evento o una página estática, el editor muestra una sección para cada idioma:

  • La sección del idioma por defecto siempre aparece primero y es obligatoria.
  • Las secciones de los idiomas opcionales se pueden añadir por contenido de forma individual con el botón + Añadir [idioma].
  • Cada sección se puede plegar o desplegar para no perder espacio de pantalla.
  • Si un idioma opcional no te hace falta para un contenido concreto, puedes eliminarlo con el icono ×.
Editor de noticia con la sección Catalán (obligatorio) y las secciones Castellano e Inglés (opcionales) desplegadas, y el botón Generar traducciones. Vista del director.
El editor muestra una sección por cada idioma. Las secciones opcionales se pueden plegar, desplegar o eliminar individualmente.

Generar traducciones automáticas con IA

Una vez has escrito el título y el cuerpo en el idioma por defecto, puedes usar la traducción automática.

Guarda el contenido

Guarda el contenido (o espera a que el autoguardado se active) antes de continuar. El botón de traducción queda desactivado hasta que el contenido esté guardado.

Haz clic en «Generar traducciones»

Al lado del selector de idiomas del editor, encontrarás el botón Generar traducciones. Haz clic en él para iniciar el proceso.

Confirma si ya hay traducciones

Si los idiomas opcionales ya tenían contenido, el sistema te pedirá confirmación para sobrescribirlo. Confirma si quieres actualizar las traducciones existentes.

Espera el resultado

El botón mostrará «En cola...» y después «Traduciendo...» mientras el proceso avanza. Cuando termine, las traducciones aparecerán automáticamente en cada idioma.

Revisa y ajusta

La traducción automática es un punto de partida. Revisa el resultado en cada idioma y haz los ajustes necesarios antes de publicar.

Truc

Si tienes muchos contenidos que traducir, puedes generar las traducciones de uno en uno y revisarlas mientras trabajas. No es necesario esperar a que todas terminen al mismo tiempo.

Cuota de IA

Cada traducción automática consume 2 unidades de cuota IA de tu plan. Puedes consultar la cuota disponible en Mi cuenta → Plan.

Cuando te acerques al límite, el botón de traducción te avisará. Si agotas la cuota, tendrás que esperar a que se renueve en el ciclo de facturación o adquirir un paquete adicional.

Qué hacer si...

El botón «Generar traducciones» no aparece Comprueba que el centro tiene más de un idioma activado en Web pública → Idiomas disponibles. Si el centro solo usa un idioma, el botón no se activa.

El botón aparece inactivo (grisado) Asegúrate de que el contenido tiene título y cuerpo escritos en el idioma por defecto y que se ha guardado al menos una vez.

La traducción ha sobrescrito texto que habías editado manualmente La confirmación de sobrescritura te alerta de este riesgo. Si has aceptado sin querer, puedes volver a escribir el contenido manualmente en cada idioma.

Preguntas frecuentes

¿Qué idiomas admite Niu? Catalán (CA), castellano (ES) e inglés (EN).

¿Puedo desactivar un idioma una vez activado? Sí. En Web pública puedes desmarcar un idioma de los idiomas disponibles. El contenido ya escrito en ese idioma se conserva en la base de datos, pero dejará de ser visible en el portal.

¿La traducción automática incluye el texto del cuerpo enriquecido? Sí. La IA traduce tanto el título como el cuerpo completo del contenido, incluyendo el texto con formato (negrita, listas, etc.).

¿Puedo usar traducciones automáticas sin revisarlas? Puedes hacerlo, pero te recomendamos revisar siempre el resultado. La IA genera traducciones de buena calidad, pero puede cometer errores en terminología específica del centro o expresiones muy locales.

Ver también